香蕉ge英文點解會叫banana???入黎睇過就知(好笑
好耐以前
有1個細路住係廣州...
佢阿爸想佢讀好d書...
就送左佢去北京讀書...
讀左5年...
佢個仔成績突飛猛進...
但係性格改變左...
變得貪錢左...
因為佢覺得佢讀書咁叻...
就意為自己好「經」貴(唔記得左個字點寫)
果陣...
佢阿爸就去北京探佢...
因為佢屋企窮...
佢阿爸單單帶左d香蕉去...
佢阿爸見到佢揸住兩袋蕉...
吊下吊下...
佢個仔見到..
就好唔開心
因為佢阿爸得d蕉...
就好嬲咁趕走左佢阿爸...
仲鬧佢阿爸笨~!!
佢阿爸唔開心...
就係條橘上面飛d蕉落過...
又同時講:「笨丫拿,笨丫拿」
咁有個鬼佬聽到佢阿爸1飛d蕉落過...
又1邊講:「笨丫拿,笨丫拿」
咁個鬼佬就意為d中國人叫d蕉做笨丫拿(banana)
咁個鬼佬就將banana係美國度同d美國人咁講...
咁所以香蕉ge英文讀法就讀成笨丫拿(banana)
好唔好笑;3講聲丫...拜託