閒聊區  日常生活  交友  成人討論  
   會員通訊  模特兒區  消閒玩樂  站務區  
   青少年/中學生專區  攝影區  貼圖分享    


發新話題
打印

哈,你地一定估唔到咩意思

同意同意啊,,,=v=

TOP

回復 #1 二五仔 的帖子

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

TOP

回復 #15 christine_chris 的帖子

HOHO
你次次都係估細an嫁啦.............次次又咪係比我講番轉頭=.="
你真係無聊~~~~

TOP

回復 #18 二五仔 的帖子

一d都唔無聊唷
咁你真係有咁講丫麻

TOP

引用:
原帖由 rachel1994905 於 2007-2-16 02:53 PM 發表
我完全唔知佢講緊咩~!!!!!^^hoho~
我已經翻譯左啦

TOP

回復 #20 99052 的帖子

強人是你=.="

TOP

引用:
原帖由 二五仔 於 2007-2-18 09:55 PM 發表
強人是你=.="
有翻譯網哦

TOP

回復 #1 二五仔 的帖子

唉...身為你既fd都唔知幫唔幫你好
開頭我都唔知你封野點解...
不過呢句......... It had already have a boyfriend an hour before i became her friend.
明曬^0^...

TOP

引用:
原帖由 [×◇牙禧 於 2007-2-19 02:46 AM 發表
唉...身為你既fd都唔知幫唔幫你好
開頭我都唔知你封野點解...
不過呢句......... It had already have a boyfriend an hour before i became her friend.
明曬^0^...
fd是什麼?

TOP

回復 #23 [×◇牙禧 的帖子

咁咪把果句改做:
Eating it is just like eating bread with jam.       <---TASTY>.<

TOP

回復 #24 99052 的帖子

FD咪FD囉...朋友咁解
咁你都唔知!?

TOP

唔好串人~

不過其實我都翻譯左
中文全文解釋orz

TOP

I don't understand ar~~~~~
我是肥人一名...有少少古怪...多多蠢

不喜歡自己一個

TOP

引用:
原帖由 二五仔 於 2007-2-20 04:31 PM 發表
咁咪把果句改做:
Eating it is just like eating bread with jam.       <---TASTY>.<
咁多eating ge??

TOP

引用:
原帖由 [×◇牙禧 於 2007-2-20 05:54 PM 發表
FD咪FD囉...朋友咁解
咁你都唔知!?
我係唔知架

TOP

發新話題